Journal of Language, Linguistics and Literature
Articles Information
Journal of Language, Linguistics and Literature, Vol.6, No.1, Mar. 2020, Pub. Date: Mar. 24, 2020
Develop Understanding and Appreciation of Chinese Culture Through Children’s Literature
Pages: 1-8 Views: 250 Downloads: 94
Authors
[01] Qiaoya Huang, School of Foreign Languages and Literatures, Nanjing Normal University, Nanjing, China.
[02] Liping Chen, School of Foreign Languages and Literatures, Nanjing Normal University, Nanjing, China.
Abstract
As today’s schools are comprised of more culturally and linguistically diverse students, it is increasingly critical to meet these students’ social, emotional, and academic needs. Multicultural literature has proven to be compelling material that should be implemented in modern classrooms. Multicultural literature exposes students to different cultures, raising learners’ cultural awareness and promoting cross-cultural empathy, tolerance, and insights. Furthermore, multicultural literature deepens students’ understanding of their own cultures, fostering renewed sense of pride and respect about the cultures that have shaped their own character. Chinese culture is profound and the number of students with Chinese background is growing. Thus, understanding and appreciating Chinese culture has become increasingly necessary. To accomplish our mission of helping students to truly understand and appreciate Chinese culture, this paper focuses on developing students’ understanding and appreciation of Chinese culture through children’s picture books. This paper begins with discussions of culture, cultural identity, and multicultural children’s literature. Then the author discusses reasons why students should know Chinese culture. As it is desirable to develop students’ understanding and appreciation of Chinese culture through children’s literature, this paper recommended children’s literature that characterizes Chinese culture for educators.
Keywords
Chinese Culture, Culture Understanding, Culture Appreciation, Children’s Picture Books, Multicultural Children’s Literature
References
[01] Armour-Thomas, E. & Gopaul-Nicol, S. (1998). Assessing Intelligence. Applying a Bio-Cultural Model. USA: Sage Publications.
[02] Bishop, R. S. (1997). Selecting literature for a multicultural curriculum. In V. Harris (Ed.), Using multiethnic literature in the K-8 classroom (pp. 1-19). Norwood, MA: Christopher-Gordon Publishers.
[03] Boutte, G., & McCormick, C. (1992). Authentic multicultural activities. Childhood Education, 68, 140-144.
[04] Donna, M. G. & Philip, C. C. (2016). Multicultural Education in a Pluralistic Society (10th ed.). Philip, NJ, Pearson.
[05] Dressel, J. H. (2005). Personal response and social responsibility: Responses of middle school students to multicultural literature. The Reading Teacher, 58 (8), p. 750.
[06] Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1959). Motivational variables in second language acquisition. Canadian Journal of Psychology 13, 266-272.
[07] Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1965). Language, aptitude, intelligence, and second language achievement. Journal of Educational Psychology 56, 191-199.
[08] Gardner, R. C., & Lambert, W. E. (1972). Attitudes and motivation in second language learning. Rowley, Mass.: Newbury House.
[09] Geertz, C. (1973). The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.
[10] Giambo, D. (2006). Beyond Johnny Appleseed: learning English as a new language through ethnically diverse literature. Childhood Education, 83 (2), p 104.
[11] Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. New York: Anchor Press.
[12] Hefflin, B. R., & M. A. Barksdale-Ladd. (2001). “African American Children’s Literature that Helps Students Find Themselves: Selection Guidelines for Grades K-3.” The Reading Teacher 54 (8): 810–819.
[13] Huang, Q. Y. & Chen, X. N. (2012). Chinese translation errors in English/Chinese bilingual children's picture books. The Reading Matrix, 12 (2), 133-145.
[14] Huang, Q. Y. & Chen, X. N. (2015). Examining the overall quality of English/Chinese bilingual children's picture books: issues and possibilities. The Reading Matrix. 15 (1), 133-142.
[15] Huang, Q. Y. & Chen, X. N. (2016). Examining the text quality of English/Chinese bilingual children’s picture books. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 19 (5), 475-487.
[16] Kroeber, A. L., & C. Kluckhohn. (1963). Culture: A Critical Review of Concepts and Definitions. New York: Vintage Books.
[17] Kruse, G. (1992). No single season: Multicultural literature for all children. Wilson Library Bulletin, 66, 30-33.
[18] Lowery, R. M., & Sabis-Burns, D. (2007). From borders to bridges: making cross-cultural connections through multicultural literature.
[19] Madigan, D. (1993). The politics of multicultural literature for children and adolescents: Combining perspectives and conversations. Language Arts, 70, 168-176.
[20] Mead, M. (1978). Culture and Commitment. Revised ed. New York: Anchor Press.
[21] Mendoza, J. & Reese, D. (2001). Examining multicultural l picture books for the early childhood classroom: Possibilities and pitfalls. Early Childhood Research & Practice 3 (2), Retrieved April 30, 2012, from http://ecrp.uiuc.edu/v3n2/mendoza.htMantra Lingua
[22] National Center for Education Statistics. (2014). Digest of education statistics: Enrollment and percentage distribution of enrollment in public elementary and secondary schools, by race/ethnicity and region: Selected years, fall 1995 through fall 2023 (Table 203.50). Retrieved October 12, 2014, from http://nces.ed.gov/programs/digest/d13/tables/dt13_203.50.asp.
[23] Nguyen, T. T. T. (2018). Integrating Culture into Language Teaching and Learning: Learner Outcomes. The Reading Matrix: An International Online Journal, 17 (1), 145-155.
[24] Norton, D. (1990). Teaching multicultural literature in the reading curriculum. The Reading Teacher, 44, 28-40
[25] Norton, D. (2012). Multicultural Children's Literature: Through the Eyes of Many Children (4th Edition). Pearson, New Jersey.
[26] Ovando, C, J. (2008). “Acculturation.” In Encyclopedia of Bilingual Education, edited by J. Gonzalez, pp. 8-9, 42-44, 245-247. Thoustand Oaks, CA: Sage.
[27] Ovando, C, J., & Combs, M, C. (2018). Bilingual and ESL Classrooms: Teaching in Multicultural Contexts (6th ed.). Rowman & Littlefield.
[28] Persiani, K, A. (2005). Multicultural Children’s Literature as a Practice to Encourage Interest in Books and Reading With English Language Learners: A Participatory Study. The CATESOL Journal. 17 (1), 107-119.
[29] Reddish, B. S. (2000). What is good multicultural children's literature? Distinguishing between image and value. East Lansing, MI: National Center for Research on Teacher Learning. (ERIC Document Reproduction Service No. ED 438 558).
[30] Salas, R. G., Lucido, F., & Canales, J. (2001) Multicultural literature: broadening young children’s experience. Early Childhood Development Center Yearbook 2001.
[31] Sleeter, C., & Grant, C. (1988). Making choices for multicultural education: Five approaches to race, class and gender. Columbus, OH: Merrill.
[32] Tomalin, B., & Stempleski, S. (1993). Cultural awareness. Oxford: Oxford University Press.
[33] Tway, E. (1989). Dimensions of multicultural literature for children. In M, K. Rudman (Ed.), Children’s literature: Resource for the classroom (pp. 109-138). Needham Heights, MA: Christopher-Gordon.
600 ATLANTIC AVE, BOSTON,
MA 02210, USA
+001-6179630233
AIS is an academia-oriented and non-commercial institute aiming at providing users with a way to quickly and easily get the academic and scientific information.
Copyright © 2014 - American Institute of Science except certain content provided by third parties.